|| Checking for direct PDF access through Ovid
In a national survey, 82% of U.S. neuropsychologists who offered services to Hispanics self-reported inadequate preparation to work with this population (Echemendia, Harris, Congett, Diaz, & Puente, 1997). The purpose of this paper is to improve the quality and accessibility of neuropsychological services for Hispanic people living in the United States by giving guidance for service delivery, training, and organizational policy. General guidance towards this end comes from professional ethics for psychologists and interpreters/translators, federal civil rights law, the International Test Commission, and the Office of Minority Health of the U.S. Department of Health and Human Services, among others. This guidance is specifically applied here to cover professional cultural and linguistic competence of neuropsychologists, psychometrists, interpreters, translators, and consultants; languages of evaluation; use of interpreters; evaluation of acculturation; test translation, adaptation, and interpretation; application of test norms; intervention issues; reimbursement; and organizational issues.