Reliability and validity of the Arabic PTSD Checklist Civilian Version (PCL‐C) in women survivors of intimate partner violence
Although an association between intimate partner violence (IPV) and PTSD symptoms is well established (Golding, 1999; Wilson et al., 2011), this field of study is still in the early stages of development (Pill, Day, & Mildred, 2017), as very limited research is available on the nature of PTSD symptom clusters in the context of IPV. As well, there is a gap in research on PTSD among women living in different cultural contexts, due, in large part, to the limited number of reliable and valid measures of PTSD symptomology available in languages other than English. Because practitioners and researchers often assess PTSD symptoms using self‐report measures (Conybeare, Behar, Solomon, Newman, & Borkovec, 2012), a psychometrically sound measure of PTSD symptomology is warranted. Therefore, in this paper we describe the process used to create a cultural and linguistic translation into Arabic of an established and widely used measure of PTSD symptoms, the PTSD Checklist‐Civilian Version (PCL‐C; Weathers, Litz, Herman, & Keane, 1993), and to examine the reliability and validity of the translated self‐report measure in a sample of women experiencing IPV and living in Saudi Arabia.